PUBLICADO EM 18 de dez de 2019
COMPARTILHAR COM:

E se de repente o sonho virasse felicidade

Nesta edição, os leitores do Rádio Peão Brasil são premiados com quatro pérolas da música popular brasileira e uma de John Lennon (1940-1980). Duas delas, versam sobre a questão dos povos indígenas. De autoria dos dois maiores nomes da nossa música, Caetano Veloso (“Um Índio”) e Chico Buarque (“Fantasia”).

Por Marcos Aurélio Ruy

As outras três tratam do tema do momento: a festa do Natal e o nascimento de um novo ano, que por mais pragmático que se seja, renovam-se as esperanças de dias melhores. Você poderá se deleitar com “Boas Festas”, de Assis Valente (1911-1958), “So This Is Christmas”, de John Lennon e “Nunca Pare de Sonhar”, de Gonzaguinha (1945-1991).

Começando por “Fantasia” (1978), de Chico Buarque. Poesia e música da delicadeza contra a opressão, o preconceito e a violência enfrentada pelos mais de 900 mil indígenas existentes no país, divididos em 305 etnias e falando 274 línguas diferentes, segundo a Funai.

Por isso, “E se, de repente/A gente não sentisse/A dor que a gente finge/E sente/Se, de repente/A gente distraísse/O ferro do suplício/Ao som de uma canção/Então, eu te convidaria/Pra uma fantasia Do meu violão”, canta Chico.

Porque os indígenas trabalham para sobreviver e, portanto, devem ser vistos como trabalhadores. Sofrem sucessivos ataques de latifundiários de olho em suas terras. Chico Buarque canta esse sentimento com a costumeira maestria do maior poeta da MPB.

Fantasia (1978), composição de Chico Buarque; interpretação dele mesmo

E se, de repente

A gente não sentisse

A dor que a gente finge

E sente

Se, de repente

A gente distraísse

O ferro do suplício

Ao som de uma canção

Então, eu te convidaria

Pra uma fantasia

Do meu violão

Canta, canta uma esperança

Canta, canta uma alegria

Canta mais

Revirando a noite

Revelando o dia

Noite e dia, noite e dia

Canta a canção do homem

Canta a canção da vida

Canta mais

Trabalhando a terra

Entornando o vinho

Canta, canta, canta, canta

Canta a canção do gozo

Canta a canção da graça

Canta mais

Preparando a tinta

Enfeitando a praça

Canta, canta, canta, canta

Canta a canção de glória

Canta a santa melodia

Canta mais

Revirando a noite

Revelando o dia

Noite e dia, noite e dia

“Boas Festas”, do compositor baiano Assis Valente, sobrevive aos Natais desde 1933. Um grande apelo à inocência da infância e a busca constante da felicidade. Impossível ficar indiferente a esse lamento de alguém que sonha e deseja o melhor para todo mundo.

Gravada pelos Novos Baianos, essa canção permanece no imaginário popular pelo sentimento de humanidade que transmite.  “Já faz tempo que eu pedi/Mas o meu Papai Noel não vem/Com certeza já morreu/Ou então felicidade/É brinquedo que não tem”.

Boas Festas (1933), composição de Assis Valente; interpretação dos Novos Baianos

Anoiteceu, o sino gemeu
E a gente ficou feliz a rezar
Papai Noel, vê se você tem
A felicidade pra você me dar
Eu pensei que todo mundo
Fosse filho de Papai Noel
E assim felicidade
Eu pensei que fosse uma
Brincadeira de papel
Já faz tempo que eu pedi
Mas o meu Papai Noel não vem
Com certeza já morreu
Ou então felicidade
É brinquedo que não tem

Caetano Veloso profetiza a chegada de um índio, em canção homônima de 1976, para reconstruir as nações indígenas exterminadas pela ganância dos capitalistas. “E aquilo que nesse momento se revelará aos povos/Surpreenderá a todos, não por ser exótico/Mas pelo fato de poder ter sempre estado oculto/Quando terá sido o óbvio”, canta o artista baiano.

Se unirmos “Fantasia” e esta bela canção temos o desejo dos povos indígenas em serem respeitados, terem a posse de suas terras para viverem à maneira deles, com suas culturas e seus saberes. “Um índio preservado em pleno corpo físico/Em todo sólido, todo gás e todo líquido/Em átomos, palavras, alma, cor, em gesto e cheiro/Em sombra, em luz, em som magnífico”. Dispensa comentários.

Um Índio (1976), composição de Caetano Veloso; interpretação dele mesmo

Um índio descerá de uma estrela colorida e brilhante

De uma estrela que virá numa velocidade estonteante

E pousará no coração do hemisfério sul, na América, num claro instante

Depois de exterminada a última nação indígena

E o espírito dos pássaros das fontes de água límpida

Mais avançado que a mais avançada das mais avançadas das tecnologias

Virá, impávido que nem Muhammad Ali, virá que eu vi

Apaixonadamente como Peri, virá que eu vi

Tranquilo e infalível como Bruce Lee, virá que eu vi

O axé do afoxé, filhos de Gandhi, virá

Um índio preservado em pleno corpo físico

Em todo sólido, todo gás e todo líquido

Em átomos, palavras, alma, cor, em gesto e cheiro

Em sombra, em luz, em som magnífico

Num ponto equidistante entre o Atlântico e o Pacífico

Do objeto, sim, resplandecente descerá o índio

E as coisas que eu sei que ele dirá, fará, não sei dizer

Assim, de um modo explícito

REFRÃO

E aquilo que nesse momento se revelará aos povos

Surpreenderá a todos, não por ser exótico

Mas pelo fato de poder ter sempre estado oculto

Quando terá sido o óbvio

Uma das canções mais executadas, principalmente nesta época do ano, é “So This Is Christmas” (“Então é Natal”, 1971), de John Lennon. Pelo autor, já se percebe qualidade na obra e o canto pela paz e pelo respeito às pessoas.

“ E assim, feliz natal/Para o preto e para o branco/Para amarelos e vermelhos” porque “A guerra acaba/Se você quer acabe/A guerra acabou/Agora”, isso cantado num tempo em que a maior potência do mundo capitalista, Estados Unidos, guerreava no território de uma pobre nação no sudoeste asiático, o Vietnã, onde os norte-americanos cometeram diversos crimes de lesa humanidade e assim mesmo foram derrotados em 1975. Lennon foi um dos grandes defensores do fim da guerra.

So This Is Christmas (1971), composição de John Lennon; interpretação do mesmo

https://www.youtube.com/watch?v=8WA7lv0D9f4

Então É Natal (tradução)

Então é Natal
E o que você fez?
Mais um ano acabou
E um novo apenas começou

E então é Natal
Eu espero que você se divirta
Para o próximo e o querido
O velho e o jovem

Um Feliz Natal
E um feliz ano novo
Vamos esperar que seja bom
Sem qualquer medo

E então é Natal
Para fracos e fortes
Para os ricos e os pobres
O mundo é tão errado

E assim, feliz natal
Para o preto e para o branco
Para amarelos e vermelhos
Vamos parar toda a luta

Um Feliz Natal
E um feliz ano novo
Vamos esperar que seja um bom
Sem qualquer medo

E então é Natal
E o que fizemos?
Mais um ano acabou
E um novo apenas começou

E então é Natal
Eu espero que você se divirta
O próximo e querido
O velho e o jovem

Um Feliz Natal
E um feliz ano novo
Vamos esperar que seja um bom
Sem qualquer medo

A guerra acaba
Se você quer acabe
A guerra acabou
Agora

Luiz Gonzaga Júnior, o Gonzaguinha, foi muito feliz neste verdadeiro hino de esperança e crença na humanidade. “Nunca se entregue/Nasça sempre com as manhãs/Deixe a luz do sol brilhar no céu do seu olhar”, canta o compositor e cantor carioca em “Nunca Pare de Sonhar”. Desnecessário comentar.

Nunca Pare de Sonhar (1984), composição de Gonzaguinha; interpretação por ele mesmo

Ontem um menino
Que brincava me falou
Hoje é a semente do amanhã

Para não ter medo
Que este tempo vai passar
Não se desespere, nem pare de sonhar

Nunca se entregue
Nasça sempre com as manhãs
Deixe a luz do sol brilhar no céu do seu olhar

Fé na vida, fé no homem, fé no que virá
Nós podemos tudo, nós podemos mais
Vamos lá fazer o que será

Ontem um menino
Que brincava me falou
Hoje é a semente do amanhã

Para não ter medo
Que este tempo vai passar
Não se desespere, nem pare de sonhar

Nunca se entregue
Nasça sempre com as manhãs
Deixe a luz do sol brilhar no céu do seu olhar

Fé na vida, fé no homem, fé no que virá
Nós podemos tudo, nós podemos mais
Vamos lá fazer o que será

Então, como clama Chico Buarque: “Canta, canta uma esperança/Canta, canta uma alegria/Canta mais”.

 

ENVIE SEUS COMENTÁRIOS

QUENTINHAS