PUBLICADO EM 18 de jul de 2020
COMPARTILHAR COM:

Ode ao trovador do trabalho, Woody Guthrie

Chega de comentários sobre política e ativismo político – é hora de homenagear o trovador do trabalho: Woody Guthrie que, nasceu, há 108 anos, em 14 de julho de1912.

Woody Guthrie, cantor e compositor

Por Mark Gruenberg (*)

Guthrie, que nasceu em Oklahoma (EUA) em 14 de julho de 1912, era também político. Um artista político. Ele foi autor, durante muito tempo, de uma coluna popular com consciência de classe, “Woody Sez”, no “Daily Worker”, em Nova York, e na edição que circulava na costa oeste, o “People’s World”, e foi ligado ao Partido Comunista dos EUA desde 1936 – embora esteja sujeito a debate se ele foi um membro formal.

Mas, na maioria das vezes, ele expressava sua política em suas canções, sobre trabalhadores e gente comum.

E ele não tinha medo de encarar os problemas enfrentados pelos trabalhadores e sindicalistas; empolgava o ânimo, cantando sobre as pessoas como você e eu.

Guthrie, que agora é homenageado em todo o país, inclusive por um selo postal dos EUA, é mais conhecido por sua música “This Land Is Your Land”, cuja primeira termina dizendo: “Esta terra foi feita para você e para mim”. Quando se pensa sobre isso, é uma afirmação política. Ele canta que a nação não pertence aos ricos, mas a todos. Soa familiar? Agora leia os versos restantes de “Esta terra é sua terra”. Esses versos nunca são ensinados na escola e raramente são cantados.

Woody está vagando pela estrada e vê uma placa que diz “não ultrapasse” – o símbolo do privilégio e propriedade na Depressão [na década de 1930]. Ele escreveu “This Land” em 1940.

Na década de 1930, a coluna de Woody Guthrie, “Woody Sez”, apareceu regularmente nas páginas de  “People’s World”, na Costa Oeste e do “Daily Worker”, na Costa Leste, antecessores do atual “People’s World”.

E então ele se tornou realmente radical. O próximo verso de “This Land” é sobre as filas de pão na Depressão, com os famintos e pobres esperando pelo socorro. Esse verso termina com Woody fazendo uma pergunta subversiva: “Esta terra é feita para você e para mim?”

Há implicações de classe nesse verso, que termina com a declaração desafiadora de Woody de que “ninguém vivendo pode me parar … Esta terra foi feita para você e eu”.

Uma recente revisão da vida de Woody observou que ele escreveu “This Land Is Your Land” como um contraponto ao patriotismo adocicado, inquestionável e superficial de “God Bless America”, de Irving Berlin. Observe-se que essa música é agora um hino da anti- trabalhador direita radical.

Mas, Woody foi além.

Seu próximo grande sucesso foi “Union Maid”. Esta canção permanece relevante hoje, em uma era de “consultores” que rebentam sindicatos, empresas não cumprem as leis trabalhistas e multinacionais offshore de financiadores empresariais, como era quando ele escreveu, antes da Segunda Grande Guerra.

Os “capangas, guardas e seguranças das empresas” descritos por Woody ainda existem. Entre os capangas modernos estão os seguranças contratados pelas empresas, que muitas vezes agridem os trabalhadores.

Não há certeza de quem são os “malucos”, mas os “malucos da empresa” são delatores.

E os vice-xerifes de Woody que fizeram a incursão na Union Maid e seus aliados estão por aí ainda hoje, como os agentes federais de imigração e fiscalização de fronteira, que não por acaso coincidem com seguranças de fábricas, principalmente quando trabalhadores de nome hispânico iniciam uma campanha de organização sindical.

E, é claro, apesar das intimidações, as atuais “empregadas domésticas” – mais de 40% de todos os sindicalizados – e os sindicalistas também mantêm sua posição, como Woody cantou.

De alguma forma, temos a sensação de que, se Woody estivesse vivo – ele morreu em 1967 – estaria cantando “Union Maid” em protestos nos walmarts, ou no capitólio estadual de Madison, Wisconsin. E também mudaria seu último verso. (Pelo menos algumas versões alternativas com mensagens não-sexistas foram popularizadas desde os dias de Woody.)

Agora existem sindicalistas e há os que são muito bons. Mas quando se trata de letras empolgantes com um apelo pró-sindicato, hoje poucas – eu diria que nenhuma – chegam perto do homem de Okemah (Oklahoma) , Woody Guthrie.

Feliz aniversário, Woody. Que seus versos e canções possam viver para sempre!

(*) Mark Gruenberg dirige o escritório de “People’s World” em Washington. É ainda editor do Press Associates Inc. (PAI), um serviço imprensa sindical, também em Washington, além de outras funções.

Fonte: “People’s World”; tradução: José Carlos Ruy

AS MÚSICAS

This Land Is Your Land

This Land Is Your Land (Tradução abaixo)
(Composição: Woody Guthrie)
Intérprete: Woody Guthrie

This land is your land this land is my land
From California to the New York island
From the red wood forest to the Gulf stream waters
This land was made for you and me

As I was walking that ribbon of highway
I saw above me that endless skyway
I saw below me that golden valley
This land was made for you and me

I’ve roamed and rambled and I followed my footsteps
To the sparkling sands of her diamond deserts
And all around me a voice was sounding
This land was made for you and me

There was a big high wall there that tried to stop me
Sign was painted, it said private property
But on the back side it didn’t say nothing
That side was made for you and me

When the sun came shining, and I was strolling
And the wheat fields waving and the dust clouds rolling
As the fog was lifting a voice was chanting
This land was made for you and me

As I went walking I saw a sign there
And on the sign it said: No trespassing
But on the other side it didn’t say nothing
That side was made for you and me

In the shadow of the steeple I saw my people
By the relief office I seen my people
As they stood there hungry, I stood there asking
Is this land made for you and me?

Nobody living can ever stop me
As I go walking that freedom highway
Nobody living can ever make me turn back
This land was made for you and me

Esta Terra É Sua Terra
(Composição: Woody Guthrie)
Intérprete: Woody Guthrie

Esta terra é sua terra, esta terra é minha terra
Da Califórnia à Ilha de Nova York
Da floresta de Redwood para as Correntes do Golfo
Esta terra foi feita para você e para mim

Enquanto eu andava por aquela autoestrada longa e estreita
Eu vi acima de mim o céu infinito
Eu vi abaixo de mim o vale dourado
Esta terra foi feita para você e para mim

Eu vagava sem destino e seguia meus passos
Para as areias brilhantes dos seus desertos de diamante
E em volta de mim uma voz estava soando
Esta terra foi feita para você e para mim

Havia um grande muro lá que tentou me impedir
Havia uma pintada, dizia propriedade privada
Mas no outro lado não dizia nada
Esse lado foi feito para você e para mim

Quando o sol apareceu brilhando, e eu estava passeando
E os campos de trigo ondulando e as nuvens de poeira rolando
Conforme a fumaça se levantava uma voz cantava
Esta terra foi feita para você e para mim

Como eu fui caminhando, vi um sinal adiante
E o sinal dizia: Não Ultrapasse
Mas do outro lado ele não dizia nada
Esse lado foi feito para você e para mim

Na sombra do campanário eu vi o meu povo
Pelo abrigos eu vi o meu povo
Enquanto eles paravam ali famintos, eu estava lá questionando
Essa terra é feita para você e para mim?

Ninguém vivo pode me parar
Enquanto vou andando por esta estrada de liberdade
Ninguém vivo pode me fazer voltar
Esta terra foi feita para você e para mim

Union Maid

Union Maid (Tradução abaixo)
(Composição: Woody Guthrie)
Intérpretes:Peggy Seeger e Jack Warshaw

There once was a union maid, she never was afraid
Of goons and ginks and company finks and the deputy sheriffs who made the raid.
She went to the union hall when a meeting it was called,
And when the Legion boys come ‘round
She always stood her ground.

Oh, you can’t scare me, I’m sticking to the union,
I’m sticking to the union, I’m sticking to the union.
Oh, you can’t scare me, I’m sticking to the union,
I’m sticking to the union ‘til the day I die.

This union maid was wise to the tricks of company spies,
She couldn’t be fooled by a company stool, she’d always organize the guys.
She always got her way when she struck for better pay.
She’d show her card to the National Guard
And this is what she’d say

You gals who want to be free, just take a tip from me;
Get you a man who’s a union man and join the ladies’ auxiliary.
Married life ain’t hard when you got a union card,
A union man has a happy life when he’s got a union wife.

Tradução

Union Maid
(Composição: Woody Guthrie)
Intérpretes:Peggy Seeger e Jack Warshaw

Era uma vez uma empregada do sindicato
Ela nunca teve medo
De capangas e dobras e fias da companhia
E os delegados que fizeram a invasão
Ela foi para o sindicato
Quando uma reunião foi chamada
E quando os garotos da companhia apareceram
Ela sempre se manteve firme

Refrão
Oh, você não pode me assustar, estou aderindo à união
Estou aderindo à união, estou aderindo à união
Oh, você não pode me assustar, estou aderindo à união
Eu ‘ estou aderindo à união até o dia em que morrer

Essa empregada da união era sábia
Com os truques dos espiões da companhia
Ela não podia ser enganada pelos bancos de uma empresa
Ela sempre organizava os caras que
ela sempre fazia do seu jeito
Quando ela pedia um salário mais alto
Ela mostrava seu cartão para a Guarda Nacional
E isto é o que ela diria

Vocês, garotas, que querem ser livres
Apenas dê uma gorjeta de mim
Consiga um homem que seja sindicalista
E junte-se à Auxiliar Feminina A
vida de casado não é difícil
Quando você tem um cartão da união
E um sindicalista tem uma vida feliz
Quando ele tem uma esposa sindical

Verso atualizado dos anos 80

Vocês, mulheres que querem ser livres
Apenas dê uma pequena dica de mim
Saia desse molde que todos nós vendemos
Você tem uma história de
luta A luta pelos direitos das mulheres
Com as trabalhadoras devem se unir
Como a mãe Jones, ame-as ossos
Para a frente de cada luta

 

ENVIE SEUS COMENTÁRIOS

QUENTINHAS